Házasságkötés a Fülöp-szigeteken

A Fülöp-szigeteken lebonyolítandó házasságkötéshez a házasulandó magyar állampolgárnak hiteles okirattal kell igazolnia, hogy saját személyes joga (azaz, a magyar jog) szerint házasságképes – megfelel az életkori előírásoknak, és nem él házasságban. Felhívjuk a figyelmet, hogy Nagykövetségünkön házasságkötés nem lehetséges.

Családi állapot igazolás menete:

  1. Magyar hivatalok 2013 óta nem állíthatnak ki Legal capacity igazolást. Helyette családi állapot igazolást tudunk adni, amelynek a túloldalán szerepel egy rövid magyarázat.
  2. Családi állapot igazolást Magyarországon, vagy más magyar konzulátuson is kérhet, de azt a legtöbb esetben itt a Fülöp-szigeteken nem fogadják el, csak azt, amit a mi Konzuli Hivatalunk állít ki.
  3. Kérjük vegye fel velünk a kapcsolatot 
  4. Az általunk megküldött igénylőlapot töltse ki, írja alá kékkel és szkennelve küldje el e-mailben. Szintén küldje el szkennelve az útlevele fotóoldalát, a személyije mindkét oldalát és a lakcímigazolványának mindkét oldalát.
  5. Ezek alapján felvisszük a gépbe és küldünk banki információt az igazolás díjáról (az aktuális díj a Konzuli díjak menüpontban található). Ezt bármelyik Fülöp-szigeteki BDO bankban be lehet fizetni (párja is befizetheti). A befizetési bizonylatot fotózzák le és küldjék el nekünk e-mailben. Akkor mi kinyomtatjuk az igazolást, amely az eredeti banki befizető átadása ellenében átvehető a Konzuli Hivatalban pár napon belül.

 

A fent említett családi állapot igazoláson kívül a házasságkötéshez szükséges még:

  • Az Ön friss születési anyakönyvi kivonata Apostille hitelesítéssel ellátva (https://konzuliszolgalat.kormany.hu/tajekoztato-a-kulfoldi-felhasznalasra-szant-okiratok-felulhitelesitesenek-rendjerol). Kérhetik a hiteles fordítást is, amelyben szintén a Fülöp-szigetek budapesti nagykövetsége tud tanácsot adni. Azonban célszerű a születési anyakönyvi kivonata másolatát megmutatni a Fülöp-szigeteki anyakönyvvezetőnek, mert volt már olyan, hogy elfogadták mindenféle hitelesítés vagy fordítás nélkül. (ugyanis rajta van angolul is a szöveg!)
  • Néha kérik, hogy a helyi Statisztikai Hivataltól is kérjen egy családi állapot igazolást  (https://psa.gov.ph/civilregistration/requesting-civil-registry-document/cenomar), hogy itt a Fülöp-szigeteken Ön még sosem kötött házasságot.
  • Útlevél (legyen érvényes még legalább 1 évig)
  • Amennyiben egyházi esküvőt terveznek, célszerű keresztlevelet is hozni.
  • Felhívjuk a figyelmet, hogy a Fülöp-szigeteken nem engedélyezett a válás, a helyi egyházfőtől lehet kérni az érvénytelenítést, amennyiben bizonyítható, hogy valami hiba folytán eleve nem érvényes a házasság. Ez kb. 3-4 éves pereskedés, és kb. 2 millió forintnyi költséggel jár, ha nem vitáznak a felek és találnak ilyen indokot.

 

Azt tanácsoljuk, hogy valamennyi dokumentum másolatát előzetesen ellenőriztessék le a Fülöp-szigeteki anyakönyvvezetővel, hogy ne keljen felesleges dokumentumokat beszerezni, vagy ne az oltár előtt derüljön ki, hogy valami nem jó, vagy hiányzik.

 

A házasságkötést Ön köteles Magyarországon is anyakönyveztetni. A kérelmeket Magyarországon a kormányablakokban, a Fülöp-szigeteken a Manilai Magyar Nagykövetség Konzuli Hivatalában lehet benyújtani. A Manilában benyújtott eljárások ügyintézési ideje hiánytalan kérelem esetén kb. 4-6 hónap, a Magyarországon benyújtottak esetében 2-3 hónap.

A kérelem személyesen, mindkét fél jelenlétében adható be a Konzulátuson. A benyújtandó dokumentumok:

  • a Konzuli Hivatal által megküldött Word formátumú, elektronikusan kitöltött formanyomtatványt kérjük e-mailen visszaküldeni, aláírni majd a konzul előtt kell.
  • Apostille hitelesítéssel ellátott külföldi házassági anyakönyvi kivonat eredetben. Annak ellenére, hogy a Fülöp-szigeteki anyakönyvi kivonatok angol nyelvűek, a magyar hatóságok gyakran igényelnek hiteles fordítást az eltérő adattartalom miatt, illetve ha a bármiféle megjegyzést tartalmaz. Hiteles fordítást az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (www.offi.hu) készít, illetve fordításhitelesítés kérhető a már elkészített fordításra a Konzuli Hivatalban. 
  • a külföldi fél születési anyakönyvi kivonata eredetben. A külföldi okirat a fentiek szerinti fordítással és Apostille hitelesítéssel látandó el.
  • felek személyazonosságát és állampolgárságát igazoló okiratok: érvényes magyar és/vagy külföldi útlevél, személyazonosságot igazoló egyéb okiratok (jogosítvány, személyigazolvány), lakcím igazoló kártya, magyar és külföldi állampolgársági igazolások, honosítási okiratok.
  • a házasságot megelőző elvált vagy özvegy családi állapotot igazoló dokumentum (jogerős bontóítélet, halotti anyakönyvi kivonat). A külföldi okirat a fentiek szerinti fordítással és Apostille hitelesítéssel látandó el.

Amint a központi hatóság elvégezte a hazai anyakönyvezést, a magyar anyakönyvi kivonatot megküldi a kérelmezés helye szerinti vagy választott Konzulátusra, mely átadja az ügyfél részére az okiratot.